Tajuk: Perlindungan terhadap Nabi saw. dari gangguan orang-orang musyrik ketika beliau membaca al-Qur’an.
Ayat 45 hingga 48 beserta terjemahannya.
ٱلۡق ُ ر ۡ ء َ ان َ قَر َ أ ۡ ت َ وَإِذ َ ا
ب ِ ٱلۡأٓ خ ِ ر َ ة ِ ي ُؤ ۡ م ِ ن ُ ون َ ل َ ٱلَّ ذ ِ ي ن َ و َ بَ ي ۡ َ ب َ يۡن َ ك َ ج َ ع َ لۡن َ ا
ح ِ ج َ ا ب ٗ ا
م ذ س ۡ ت ُ ور ٗ ا
Dan apabila engkau membaca Al-Quran (wahai Muhammad), Kami jadikan perasaan ingkar dan hasad dengki orang-orang yang tidak beriman kepada hari akhirat itu sebagai dinding yang tidak dapat dilihat, yang menyekat mereka daripada memahami bacaanmu. (Al- Israa’ (17) : 45).
قُلُوب ِ ه ِ م ۡ عَ َ َ ى و َ ج َ ع َ لۡن َ ا
أ َ ك ِ ن ذ ة
ء َ اذ َ ان ِ ه ِ م ۡ و َ ف ِ ي ي َ ف ۡ ق َ ه ُ و ه ُ أ َ ن
و َ ق ۡر ٗ ا
ٱلۡق ُ ر ۡ ء َ ان ِ ف ِ ر َ ب ذ ك َ ذ َ ك َ ر ۡ ت َ وَإِذ َ ا
و َ ح ۡ د َ هُۥ
أ َ د ۡ ب َ ى رِ هِ م ۡ عَ َ َ ى و َ ل ذ و ۡ ا
ن ُ ف ُ و ر ٗ ا
Dan Kami jadikan (perasaan itu sebagai) tutupan yang berlapis-lapis atas hati mereka, juga sebagai penyumbat pada telinga mereka, yang menghalang mereka dari memahami dan mendengar kebenaran Al- Quran; dan sebab itulah apabila engkau menyebut nama Tuhanmu sahaja di dalam Al-Quran, mereka berpaling undur melarikan diri. (Al-Israa’ (17) : 46).
أ َ ع ۡ لَم ُ نَّ ذ ۡن ُ
ٱلظ ذ ى ل ِ م ُ ون َ ي َ ق ُ ول ُ إ ِ ذ ۡ نَ َ ۡو َ ى ى ه ُ م ۡ وَإِذ ۡ إ ِ لَ َ ۡك َ ي َ س ۡ ت َ م ِ ع ُ ون َ إ ِ ذ ۡ ب ِ ه ِ ۦي ي َ س ۡ ت َ م ِ ع ُ ون َ ب ِ م َ ا
ر َ ج ُ ل ٗ إ ِ ل ذ ت َ تذب ِ ع ُ ون َ إ ِ ن
م ذ س ۡ ح ُ ور ا
Kami lebih mengetahui akan tujuan mereka mendengar Al-Quran semasa mereka mendengar bacaanmu (wahai Muhammad), dan semasa mereka berbisik-bisik iaitu ketika orang-orang yang zalim itu berkata (sesama sendiri): “Kamu tidak menurut melainkan seorang yang kena sihir”. (Al-Israa’ (17) : 47).
ك َ ي ۡ ف َ ٱنظ ُ ر ۡ
ٱلۡ ۡ َ م ۡ ث َ ا ل َ ل َ ك َ ضَ َ َ بُو ا
س َ ب ِ يل ٗ ي َ س ۡ ت َ ط ِ ي ع ُ ون َ فَل َ فَ ض َ لُّو ا
Lihatlah (wahai Muhammad) bagaimana mereka menyifatkan engkau dengan yang bukan-bukan, maka dengan sebab itu mereka sesat, sehingga mereka tidak dapat mencari jalan kebenaran. (Al-Israa’.)48 : )17(Mukkadimah. Setelah menjelaskan tentang masalah ketuhanan dan mendebat orang-orang musyrik dengan membuat perumpamaan kepada mereka, di dalam ayat ini Allah SWT menjelaskan tentang hal-hal yang berkaitan dengan penetapan kenabian. Di sini Allah juga menyebutkan belasungkawa bagi
orang-orang musyrik kerana mereka tidak memahami Al- Qur’an, menjauh darinya dan melecehkannya, serta menyakiti Nabi saw. dengan menuduh bahwa beliau ialah seorang
dukun, penyihir, orang gila, atau penyair.Sebab Turunnya Ayat 45 Ibnu al-Mundzir meriwayatkan dari Ibnu Syihab az- Zuhri, dia berkata, “Rasulullah saw. ketika membacakan Al- Qur’an kepada orang-orang musyrik Quraisy dan menyeru kepada Al-Qur’an, mereka berkata kepada beliau dengan nada mengejek, “Dan mereka berkata, “Hati kami sudah tertutup dari apa yang engkau seru kami kepada-Nya dan telinga kami sudah tersumbat, dan di antara kami dan engkau ada dinding kerana itu lakukanlah (sesuai kehendakmu), sesungguhnya kami akan melakukan (sesuai kehendak kami).” (Fushshilat: 5)
Lalu Allah menurunkan ayat yang merekam ucapan mereka itu (… َ وَإِذ َ ا قَر َ أ ۡ ت َ ٱلۡق ُ ر ۡ ء َ ان) dan seterusnya. Ibnu Abbas r.a. meriwayatkan bahwa Abu Sufyan, an-Nadhr bin al-Harits, Abu Jahal dan lainnya dahulu duduk didekat Nabi saw. dan mendengarkan apa yang beliau sampaikan. Lalu pada suatu hari an-Nadhr berkata, “Saya tidak tahu apa yang dikatakan Muhammad, hanya saja saya melihat kedua bibirnya bergerak-gerak mengucapkan sesuatu.” Abu Sufyan juga berkata, “Sesungguhnya menurut
saya sebagian yang dia katakan adalah benar.” Sedangkan Abu Jahal berkata, “Dia itu (Nabi Muhammad saw.) adalah orang gila.” Dan Abu Lahab berkata, “Dia itu seorang dukun.”
Huwaithib bin Abdil Uzza berkata, “Dia adalah seorang penyair.” Lalu turunlah ayat ini (Al-Israa’ (17) : 45).
Ketika Rasulullah saw. ingin membaca Al-Qur’an, beliau membaca tiga ayat terlebih dahulu, yaitu firman Allah SWT di surah al-Kahf, “Sungguh, Kami telah menjadikan hati mereka tertutup, (sehingga mereka tidak) memahaminya, dan (Kami letakkan pula) sumbatan di telinga mereka.” (al-Kahf: 57)
Di dalam surah an-Nahl, “Mereka itulah orang yang hati, pendengaran dan penglihatannya telah dikunci oleh Allah.” (an- Nahl: 108) Dan dalam surah al-Jaatsiyah, “Maka pernahkah kamu melihat orang yang menjadikan hawa nafsunya…” (al-Jaatsiyah: 23) Lalu Allah SWT pun menutupi beliau dari mata orang- orang musyrik kerana barakah ayat-ayat ini.
Ayat di atas turun pada suatu kaum yang menyakiti Rasulullah saw. ketika beliau membacakan Al-Qur’an kepada sahabatnya. Diriwayatkan bahwa setiap kali Rasulullah saw. membaca Al-Qur’an, ada dua orang dari keturunan Qusyai yang berdiri di sebelah kanan beliau dan dua orang di sebelah
kiri beliau yang bertepuk tangan, bersiul-siul, dan membacakan syair-syair untuk mengacaukan bacaan beliau. Sebab Turunnya Ayat 46 Diriwayatkan bahwa sejumlah orang Quraisy mendatangi Abu Thalib. Lalu Rasulullah saw. datang dan membaca Al-Qur’an hingga membaca ayat tentang tauhid. Kemudian beliau bersabda, “Wahai orang-orang Quraisy, katakanlah, “Tiada tuhan selain Allah’, maka dengan-Nya
kalian akan menguasai bangsa Arab, dan bangsa non-Arab akan tunduk kepada kalian.” Namun, orang-orang Quraisy tersebut berpaling. Lalu turun ayat ini (Al-Israa’ (17) : 46). Abu Hayyan berkata, “Secara zhahir, ayat ini turun pada orang-orang yang pergi menjauhi Rasulullah saw. ketika membaca Al-Qur’an dan ketika membaca ayat tentang tauhid. Dan makna ayat ini adalah, jika disebutkan ayat-ayat tentang tauhid, orang-orang kafir pergi menjauh kerana mengingkarinya dan sangat menganggap buruk penolakan dan penyingkiran tuhan-tuhan mereka.””
Cerakinan Ayat.
Qiraa’aat.
as-Susi dan Hamzah ketika waqaf membacanya )قَر َ أ ۡ ت َ (
.)قَر َ ا ت َ (
Ibnu Katsir dan Hamzah ketika waqaf ) ٱلۡق ُ ر ۡ ء َ ان َ (
.) لۡق ُ ر ۡ ا ن َ ٱ ( membacanya
م ذ س ۡ ح ُ ور ا (
،
dengan mengkasrah tanwin jika disambung ) ن ظ ُ ر ۡ ٱ
dengan kata setelahnya, mashuuraninzhur menurut bacaan
Hamzah, Abu Amr, Ibnu Dzikwan dan Ashim.
Sedangkan para imam lainnya membaca dengan
dhammah tanwin, mashuuranunzhur.
I’raab.
.yang memiliki penutup )ذ َ ا س ِ ت ُ ( artinya )ح ِ ج َ ا ب ٗ ا م ذ س ۡ ت ُ ور ٗ ا(
Seperti imra’atun haa’idh (yang haid), wa thaaliq (yang dicerai)
wa thaamis (yang sudah haid), artinya dzatu haid wa thamts wa
thalaaq.
Atau (ح ِ ج َ ا ب ٗ ا م ذ س ۡ ت ُ ور ٗ ا) bermakna penutup, dia adalah
bentuk maf’uul yang mempunyai arti faa’il, sebagaimana
)سِ ِ ذ كَ َ ت ِ م( bentuk faa’il mempunyai makna mafuul, seperti lafal
rahasia yang tersembunyi dan ( ٌ م َ ا ء ٌ د َ اف ِ ق ) air yang terpancar.
adalah mashdar yang menempati kedudukan )و َ ح د َ هُ (
haal, artinya satu.
boleh sebagai bentuk plural dari )نَ َ ۡو َ ى ى ( kata )وَإِذ ۡ ه ُ م ۡ نَ َ ۡو َ ى ى (
.)ق َ ت ل َ ( dan )قَت ِ ي ل ُ ( juga kata ,)ج َ ر ح ِ ( dan )ج َ رِي ح ٌ ( seperti kata ,)ن َ ج ( kata
6
Boleh juga kata (نَ َ وى) sebagai mashdar, seperti firman Allah
SWT, “Tidak ada pembicaraan rahasia antara tiga orang, melainkan
Dialah yang keempatnya. Dan tidak ada lima orang, melainkan
Dialah yang keenamnya.” (al-Mujaadilah: 7)
)إ ِ ذ ۡ ( adalah badal dari kata )إ ِ ذ ۡ ( huruf )إ ِ ذ ۡ ي َ ق ُ ول ُ ٱلظ ذ ى ل ِ م ُ ون َ (
sebelumnya.
Mufradaat Lughawiyyah.
artinya yang mencegah sampai )ح ِ ج َ ب ٗ ا ( dan ) ح ِ ج َ ا ب ٗ ا (
kepada sesuatu. Maksudnya adalah penghalang. (م ذ س ۡ ت ُ ور ٗ ا ) yang
tertutup. Artinya, yang menutupimu dari mereka, sehingga
mereka tidak melihatmu. ( أ َ ك ِ ن ذ ة) artinya penutup-penutup.
)أ َ ن ي َ ف ۡ ق َ ه ُ و ه ُ ( .)ك ِ ن َ ا ن ُ ( adalah bentuk plural dari kata )أ َ ك ِ ن ذ ة ( Kata
memahaminya. Artinya, Kami menghalangi mereka dari
memahaminya, atau kerana Kami tidak suka jika mereka
memahaminya. ( و َ ق ۡر ٗ ا) sumbatan, yang menghalangi mereka
untuk mendengarnya dengan penuh perenungan terhadap
lafal dan maknanya. ( ُو َ ح د َ ه) Tuhanmu saja, tanpa dibantu oleh
tuhan-tuhan mereka. Az-Zamakhsyari berkata, ( و َ ح د َ ةٌ و َ ح َ د َ يَ َ ِ د ُ و َ ح د ا) seperti ( ُو َع َ د َ ي َ عِد ُ و َ ع د ا و َ ع د َ ة). Kata ( ُو َ ح د َ ه) di sini adalah mashdar
yang menempati kedudukan haal. Aslinya adalah ( ُيَ َ ِ د ُ و َ ح د َ ه ) dan
.)و َ ح ِ د ا و َ ح ِ د َ هُ ( maknanya
dalam keadaan bagaimana mereka )ب ِ م َ ا ي َ س ۡ ت َ م ِ ع ُ ون َ ب ِ ه ِ (
mendengarkan, yaitu dengan mengejek. ( َ إ ِ ذ ۡ ي َ س ۡ ت َ م ِ ع ُ ون َ إ ِ لَ َ ۡك) sewaktu
7
mereka mendengarkanmu, maksudnya mendengarkan
bacaanmu. ( نَ َ ۡو َ ى ى) berbisik-bisik antara mereka. Maksudnya,
berbicara antara mereka. ( َ إ ِ ذ ۡ ي َ ق ُ ول ُ ٱلظ ذ ى ل ِ م ُ ون) (yaitu) ketika orang-
orang zalim itu berkata, dalam bisik-bisik mereka itu. (إ ِ ن) tidak
lain orang yang apa yang kalian ikuti itu. ( م ذ س ۡ ح ُ ور ا) orang yang
kena sihir dan akalnya dikuasai. Ini seperti kata-kata mereka,
“Dia hanyalah seorang laki-laki yang gila, maka tunggulah (sabarlah)
terhadapnya sampai waktu yang ditentukan.” (al- Mu’minuun: 25)
bagaimana mereka membuat )ك َ ي ۡ ف َ ضَ َ َ بُو ا ل َ ك َ ٱلۡ ۡ َ م ۡ ث َ ا ل َ (
perumpamaan-perumpamaan terhadapmu, sebagai orang
yang terkena sihir, dukun, dan penyair. ( فَض َ لُّو ا) kerana itu
mereka menjadi sesat, sehingga keluar dari jalan yang lurus.
dan mereka tidak dapat lagi menemukan jalan )فَل َ ي َ س ۡ ت َ ط ِ ي ع ُ ون َ س َ ب ِ يل ٗ (
(yang benar), yaitu jalan menuju kepada Allah.
Tafsir dan Penjelasan.
Jika kamu bacakan Al-Qur’an, wahai Muhammad,
kepada orang-orang musyrik yang tidak percaya dengan hari
kebangkitan serta pahala dan hukuman, Kami akan jadikan
penghalang antara dirimu dan mereka sehingga hati mereka
terhalang dari memahami makna-makna Al-Qur’an dan
merenungi ayat-ayatnya. Dan Kami jadikan di dalam hati
mereka penutup rapat yang tidak dapat dimasuki oleh
pemahaman terhadap maksud, hukum, rahasia dan tujuan-
tujuannya. Dan Kami jadikan di dalam telinga mereka sesuatu
yang menghalangi mereka untuk mendengar Al-Qur’an.
8
Makna firman Allah SWT, ( ُ أ َ ن ي َ ف ۡ ق َ ه ُ و ه) artinya agar
mereka tidak memahami Al-Qur’an. ( ُ الو َ ق ر) adalah sumbatan
yang menghalangi telinga untuk mendengar Al-Qur’an
sehingga tidak dapat mengambil manfaat dan petunjuk
darinya.
Ayat lain yang serupa dengan ayat di atas adalah
firman Allah SWT, “Dan mereka berkata, ‘Hati kami sudah tertutup
dari apa yang engkau seru kami kepada-Nya dan telinga kami sudah
tersumbat, dan di antara kami dan engkau ada dinding kerana itu
lakukanlah (sesuai kehendakmu), sesungguhnya kami akan
melakukan (sesuai kehendak kami).” (Fushshilat: 5)
) الح ِ ج َ ا ب ُ الس َ ا ت ِ ر ُ ( maknanya adalah )الح ِ ج َ ا ب ُ الم ذ س ۡ ت ُ ور ُ ( Kata
penutup yang menutupi. Penutup ini menghalangi pandangan
untuk dapat melihat hakikat segala sesuatu.
Makna menjadikan penutup di atas hati ialah
menjadikan hati di dalam penutup. Al-akinnah adalah bentuk
jamak (plural) dari kata kinaan, yaitu sesuatu yang menutupi
hati, sehingga menjadi penutup dan penghalang untuk
memahami dari lahir, batin, atas dan bawah. Allah
menyumbat dan membuat tuli sehingga tidak dapat
mendengar untuk membuat seseorang memahami dan
merenungi. Kerana mereka dahulu adalah orang-orang yang
berakal, dapat mendengar, dan dapat memahami.
Maksud dari ayat di atas, menghalangi mereka untuk
beriman dan untuk mendengar Al-Qur’an sehingga tidak
mendapati rahasia-rahasianya dan tidak memahami inti dan
9
hakikatnya. Hal ini disebabkan telah mengakarnya kesyirikan
di dalam jiwa mereka dan keengganan mereka menggunakan
pikiran mereka untuk mencari hakikat agama.
Sebelumnya telah disebutkan hadits yang
menyebutkan bahwa Nabi saw. ketika membaca Al-Qur’an, di
sisi kanan beliau bediri dua orang, dan di sisi kiri beliau berdiri
dua orang lain dari Bani Qushay yang bertepuk tangan,
bersiul-siul dan mengacaukan bacaan beliau dengan syair-
syair.
artinya, ketika kamu )وَإِذ َ ا ذ َ ك َ ر ۡ ت َ ر َ ب ذ ك َ ف ِ ٱلۡق ُ ر ۡ ء َ ان ِ و َ ح ۡ د َ هُ (
mengesakan Allah saat membaca Al-Qur’an, lalu kamu
ucapkan Laailaaha illallah dan tidak menyebut wallaata wal ‘uzza
(demi Lata dan Uzza), mereka berpaling pergi dan menjauh
darimu kerana keangkuhan mereka untuk menyebut Allah
saja.
Seperti disebutkan dalam firman Allah SWT, “Dan
apabila yang disebut hanya nama Allah, kesal sekali hati orang-orang
yang tidak beriman kepada akhirat.” (az-Zumar: 45)
Hal ini kerana mereka ialah orang-orang musyrik,
sehingga jika mendengar tauhid maka mereka melarikan diri.
kami lebih mengetahui dalam )نَّ ذ ۡن ُ أ َ ع ۡ لَ م ُ ب ِ م َ ا ي َ س ۡ ت َ م ِ ع ُ ون َ ب ِ ه ِ (
keadaan bagaimana mereka mendengarkan, yaitu dengan
mengejek, menghina dan mendustakanmu. Dan Allah lebih
mengetahui tentang apa yang dibicarakan para pembesar kafir
Quraisy dengan berbisik-bisik, ketika mereka mendengarkan
10
bacaanmu. Mereka berkata, “Sesungguhnya kamu adalah
orang yang terkena sihir, gila, atau dukun.”
Oleh kerana itu Allah SWT berfirman, ( َ ٱلۡ ۡ َ م ۡ ث َ ا ل َ فَض َ لُّو ا فَل َ ي َ س ۡ ت َ ط ِ ي ع ُ ون َ س َ ب ِ يل ٗ ٱنظ ُ ر ۡ ك َ ي ۡ ف َ ضَ َ َ بُو ا ل َ ك) artinya renungilah wahai
Muhammad bagaimana mereka membuat perumpamaan
untukmu dan berbagai penyerupaan untukmu. Mereka
berkata, “Dia (Muhammad saw.) adalah orang yang terkena
sihir, dan dia adalah penyair yang gila.” Mereka menyimpang
dari jalan yang benar dan tidak mendapatkan petunjuk
kebenaran sebab kesesatan mereka. Mereka juga tidak
mendapatkan jalan keluar dari kesesatan itu. Ini merupakan
ancaman bagi mereka, di sisi lain adalah hiburan bagi
Rasulullah saw..
Fiqih Kehidupan atau Hukum-Hukum.
Ayat-ayat di atas menunjukkan beberapa hal berikut.